Keine exakte Übersetzung gefunden für ضارة بالصحة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ضارة بالصحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Ves como fumar perjudica la salud?
    أخبرتك أن التدخين ضار بالصحة
  • El consumo de cigarrillos es perjudicial para la salud. causa cáncer.
    التدخين ضار بالصحة يسبب مرض السرطان
  • Mediante actos internos, el empleador, de conformidad con las normas pertinentes, determina cuáles son los empleos especialmente nocivos para la salud.
    ويقوم صاحب العمل، من خلال أعمال داخلية وفقا للنظم المناسبة، بتحديد الأعمال الضارة بالصحة بصفة خاصة.
  • Hay estudios que dicen que fumar perjudica la salud.
    الدراسات تشير إلى أن التدخين ضار جداً بالصحة
  • Los efectos adversos para la salud vinculados al uso farmacéutico del lindano son, entre otros, ataques convulsivos, mareos, dolores de cabeza y parestesia.
    ومن بين الآثار الضارة بالصحة المرتبطة باستخدام اللِّيندين في المستحضرات الصيدلانية النوبات العصبية، والدُّوار، ووجع الرأس، وتشوش الحِسّ.
  • a) Informe del Secretario General sobre productos perjudiciales para la salud y el medio ambiente (resolución 39/229) A/62/78-E/2007/62;
    (أ) تقرير الأمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة (القرار 39/229)، A/62/78-E/2007/62؛
  • Tanto en el plano federal como en el estadual, el Gobierno ha desplegado esfuerzos decididos para proscribir prácticas consuetudinarias o tradicionales que son no sólo discriminatorias sino también perjudiciales para la salud física y mental de las mujeres y las niñas.
    وقد بذلت حكومتها جهوداً متضافرة على مستوى الحكومة الفدرالية ومستوى حكومات الولايات لحظر الممارسات العرفية والتقليدية التي ليست فقط تمييزية وإنما ضارة بالصحة البدنية والنفسية للمرأة والبنت.
  • En muchos casos sencillamente no se aplica la ley y, por consiguiente, muchas mujeres trabajan en condiciones perniciosas para la salud.
    وفي كثير من الأحيان، يجري بكل بساطة رفض تنفيذ القوانين، مما أدى بالتالي إلى عمل النساء في سياق ظروف ضارة بالصحة.
  • La inseguridad alimentaria también ha afectado negativamente a la salud de las mujeres y los niños.
    علاوة على ذلك كان لانعدام الأمن الغذائي آثاره الضارة على صحة النساء والأطفال.
  • g) Promover la reducción de los riesgos que plantean los metales pesados que son perjudiciales para la salud humana y el medio ambiente, incluso mediante un examen de los estudios sobre el tema, como la evaluación general del mercurio y sus compuestos llevada a cabo por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
    (ز) تعزيز تقليل المخاطر التي تشكلها الفلزات الثقيلة الضارة بالصحة البشرية وبالبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، من قبيل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة.